Renaissance, Translation
(2,630 words)

Abstract

This article discusses the development of Renaissance translation in the light of Renaissance humanism, and shows examples of the influences of Greek language, through translation, on neo-Latin and the early modern vernaculars.

1. Introduction

It may be argued that the Calabrese Leonzio Pilato’s Latin versions of the Iliad and the Odyssey mark the beginning of Renaissance translation from Greek into Latin, …

Cite this page
Marianne Pade, “Renaissance, Translation”, in: Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics, Managing Editors Online Edition: First Last. Consulted online on 27 April 2017 <http://dx.doi.org/10.1163/2214-448X_eagll_COM_00000398>
First published online: 2013



▲   Back to top   ▲