Dragomans (Tercuman; Translators)
(1,394 words)

The influx of European Jews into the Ottoman Empire following the expulsion from Spain provided the state with a valuable source of loyal citizens who spoke useful foreign languages and had personal or commercial ties to both Christian courts and Jewish communities in their countries of origin. Many Jews exploited their talents to achieve important positions in the Ottoman court, particularly in its international relations, often starting their careers as  dragomans (translators/interpreters, from Trk. tercuman, itself borrowed from Ar. root t-r-j-m,to translate). Aware of …

Cite this page
D Gershon Lewental, “Dragomans (Tercuman; Translators)”, in: Encyclopedia of Jews in the Islamic World, Executive Editor Norman A. Stillman. Consulted online on 23 September 2017
First published online: 2010



▲   Back to top   ▲