Übersetzung
(2,735 words)

Aufgrund der diasporischen Mehrsprachigkeit der Juden kommt der Übersetzung in religiösen wie säkularen Kontexten eine zentrale Bedeutung zu. Mit dem Übertritt in neue Sprachräume ergab sich die Notwendigkeit, sowohl Einflüsse aus den Umgebungskulturen ins Hebräische zu integrieren als auch sich den jeweiligen Landessprachen zu öffnen. Dabei sind jüdische Übersetzungstraditionen durch einen Mangel an Kontinuität …

Cite this page
Dykman, Aminadav, “Übersetzung”, in: Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur, herausgegeben von: Dan Diner, . 7 Bände. Stuttgart, Germany. Copyright © J.B. Metzler’sche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH (2011–2015). Consulted online on 25 June 2017 <http://dx.doi.org/10.1163/2468-2845_ejgk_COM_0952>
First published online: 2016



▲   Back to top   ▲